четврток, 6 август 2009

Нова Македонија: Телеком-компаниите ќе го штитат македонскиот јазик

Советот за радиодифузија (СРД) им наложи на кабелските оператори да ги исклучат телевизиските сервиси ТВ Нова и ОБН од нивните мрежи, најдоцна до 9 август. Доколку не се направи тоа, ќе следи инспекциски надзор од Државниот пазарен инспекторат, при што ќе бидат изречени законски санкции. Оваа одлука СРД ја презема поради тоа што од ниту еден оператор на јавната комуникациска мрежа не добил докази за уредни авторски и сродни права за реемитување на програмите на ТВ Нова и ОБН.

- Постоеше толеранција за овие два канали за да им овозможиме да направат договор за регулирани авторски права. ТВ Нова има авторски права за Хрватска, а ОБН за Босна и Херцеговина. Тие немаат платено ниту обезбедено авторски права за Македонија. До први август ниту еден оператор не достави валиден договор за регулирани авторски права. Поради тоа СРД донесе одлука да не се реемитуваат тие два канала - вели претседателот на Советот за радиодифузија, Зоран Стефановски.

Тој вели дека продолжуваат да ги испитуваат и другите телевизии каде што има сомнежи во веродостојноста на авторските права. Стефановски посочува дека СРД ќе оди до крај, сé додека не добијат пакети со регулирани авторски права. За таа цел во Советот е формирано одделението за борба против пиратеријата. Според Стефановски, авторските права се голем предуслов за членство во Европската Унија.

Советот за радиодифузија пред неколку месеци им наложи на кабелските оператори да ги исклучат ТВ-сервисите чија програма е преведена (титлувана) на странски јазик, бугарски и српски. Но, оваа мерка беше половично реализирана, од програмата беа исклучени само програмите со бугарски превод, а не и оние на српски, иако законот налага преводот да се прави на македонски јазик или, пак, програмата да се емитува на изворниот јазик на кој се произведени (англиски, француски итн.). Стефановски истакнува дека законот е јасен и дека тие мора да бидат преведени на македонски јазик или да се емитуваат на изворниот јазик.

- За жал, оваа работа почна, но не резултираше со оние резултати што ние ги очекувавме. Борбата што ја почнуваме со авторските права ќе продолжи и со почитување на тој дел од законот каде што се бара титлување. Во моментот влегуваат големи оператори на јавни комуникациски мрежи, како „Т-Хоме“ и операторот на дигитални мултиплекси „Телеком Словенија“. Тие ќе ја наметнат потребата за еднакви услови при настап на пазар. Тоа би значело, ако тие почнат да ги титлуваат преземените програми, тоа ќе го следат и другите. Инаку, кој нема да го направи тоа нема и да опстане на пазарот - тврди Стефановски.

Тој констатира неправилност и кај националните телевизии, односно дека не се употребува македонскиот литературен јазик и дека некои од нив користат сленгови и туѓи зборови во преводите. Според него, многу е тешко да се борат против оваа појава затоа што има многу медиуми, преку кои се емитуваат голем број содржини.

- Законот не предвидува казнени одредби во тој дел, а како СРД имаме укажувано во информативната и говорните емисии да се употребува литературниот јазик - нагласува Стефановски.

Нема коментари: